SliTaz GNU/Linux official and community documentation wiki.
.png

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
en:guides:pxe [2020/09/20 16:49]
hgt überarbeitet und aktualisiert
en:guides:pxe [2020/09/20 16:51]
hgt old revision restored (2018/03/05 16:48)
Line 1: Line 1:
 ====== PXE ======= ====== PXE =======
  
-**Preboot eXecution Environment** (oder **PXE**englisch ausgesprochen "pixie") +The //Preboot eXecution Environment// (or //PXE//pronounced 'pixie'is the process of booting a computer from a network connectionIt is comparable to booting a LiveCD from a remote CD drive.
-steht für das Laden eines Systems über eine Netzwerk-Verbindung. +
-Dies ist vergleichbar dem Laden von einem Direktstart-Datenträger in einem fernen optischen Laufwerk.+
  
-Für das Laden über das Netzwerk wird benötigt:+This network boot method requires:
  
-  ​ein Server, der Dateien speichern kann und auf dem DHCP und TFTP laufen ​(dies können auch separate ​Rechner sein+    ​a server to store files running ​DHCP and TFTP (each could be on a separate ​server); 
-  ein Klient mit einem PXE-Urlader ​in der BIOS-FirmwareDieser braucht keine Platte oder SSD.+    a client with a PXE boot-loader, stored ​in the BIOS firmwareIt maybe disk-less.
  
 \\ \\
  
-===== PXE-Server ​Einrichtung ​=====+===== PXE Server ​Set-Up ​=====
  
-Ein PXE-Server besteht aus:+PXE server comprises:
  
-  * einem DHCP-Server, der Verbindungsanforderungen annimmt +  * DHCP server to accept clients; 
-  * einer DHCP-Urladerdatei zum Konfigurieren +  * DHCP boot-file to configure them; 
-  * einem TFTP-Server, der ein Betriebssystem transferiert+  * TFTP server to deliver an OS.
  
-==== Schnelleinstieg mit Direktstart-Datenträger ​====+==== Quick start with the Live CD ====
  
-Der SliTaz-Direktstart-Datenträger kann als ein PXE-Server eingesetzt werden. +The SliTaz ​LiveCD can be used as a PXE serverTo begin the process, launch the Netbox ​application (from the System Tools menu).
-Dazu wird nach dem Systemladen über das Menü **Systemwerkzeuge** die Netbox-Anwendung gestartet.+
  
-<note tip> +    * From the //Static IP// tab, click //Start//. 
-Seit SliTaz 3.0 ist die Netbox-Anwendung aufgeteilt in Netbox and Serverbox. +      ​* ​ This box will be the DHCP serverIt can't use DHCP to get an IP configuration.
-Wenn Sie eine aktuelle SliTaz-Version einsetzen, lesen Sie im folgenden bitte +
-**Serverbox-Anwendung** statt **Server-Reiter** +
-</​note>​+
  
-  ​In dem Reiter ​**Statische IP-Adresse** auf **Start** klicken. +<note tip>​Since SliTaz 3.0 the Netbox application is now split into Netbox and Serverbox. If you are running a recent SliTaz version, please read **Serverbox application** instead of **Server ​tab** below</​note>​
-    *  Dieser Rechner wird dann der DHCP-Server. Er kann DHCP **nicht** benutzen, um IP-Adressinformationen zu ermitteln!+
  
-  * Wählen Sie im **Server**-Reiter den Unter-Reiter ​**INETD** und stellen Sie sicher, dass die Zeile **tftpd** in **/​etc/​initd.conf** **nicht** auskommentiert istDies ist die StandardeinstellungKlicken Sie auf **Start**+    ​From the //Server// tab, select the  //INETD// sub-tab and ensure the //tftpd// line is **uncommented** in /​etc/​initd.conf. ​This is the default behaviourClick //Start//
-    *  ​Damit wird der TFTP-Server gestartetder den SliTaz-Direktstart-Datenträger über das Netzwerk transferiert. +      *  ​This will launch the TFTP serverwhich will deliver the SliTaz ​LiveCD across the network.
-  * Wählen Sie im **Server**-Reiter den Unter-Reiter **PXE**. +
-  * Fügen Sie in der Konfiguration Ihre Urlade-Optionen hinzu. +
-    *  Damit wird auch die DHCP-Server-Konfiguration automatisch aktualisiert. +
-  * Wählen Sie im **Server**-Reiter den Unter-Reiter **DHCP**. Prüfen Sie, ob die Konfiguration zu Ihrem Netzwerk passt. Im vorherigen Schritt wurden die Zeilen **boot_file** und **siaddr** eingefügt. Klicken Sie auf **Start**. +
-    *  Damit wird der DHCP-Server gestartet. Wenn Klienten keine IP-Adresse erhalten, muss diese Konfiguration geprüft werden. +
-  * Stellen Sie sicher, dass die Dateien **bzImage** und **rootfs.gz** sich im Verzeichnis **/boot** des Direkstart-Datenträgers befinden.+
  
-==== Anpassung Ihres PXE-Servers ====+    * From the //Server// tab, select the //PXE// sub-tab.
  
-  ​Es kann mehrere PXE-Konfigurationen für verschiedene Gruppen von Klienten gebenSiehe [[http://​syslinux.zytor.com/​wiki/​index.php/​PXELINUX#​How_do_I_Configure_PXELINUX.3F|PXElinux wiki]]. +    ​Edit the configuration to add your boot options. 
-  * Das Verzeichnis **/home** kann sich nur auf einem lokalen Speichermedium des Klienten befinden ​(wie auch bei **tazusb**). Daher ist beispielsweise in **/etc/fstab** einzufügen: +      *  This will update the DHCP server configuration automatically. 
-<​file>​ + 
-/​dev/​hda1 ​   /home   ​ext3 ​   defaults ​  ​0 ​ 0 +    * From the //Server// tab, select the //DHCP// sub-tabCheck that the configuration aligns with your network. The previous step has added the lines //​boot_file//​ and //siaddr//. Click //​Start//​. 
-</​file>​ +      *  This will launch the the DHCP server. If clients to do not receive an IP address, check this configuration. 
-  Seit SliTaz 3.0 kann auf einigen Klienten eine hybride Installation durchgeführt werdenAuf diesen Klienten ist SliTaz ​mit einigen großen Paketen wie libreoffice ​installiertDie Systeme werden mit PXE geladen und der größte Teil des Systems befindet sich im Arbeitsspeicher,​ wohingegen die große Software sich auf Platte befindet; dabei kann es sich auch um ein Netzlaufwerk handeln. Daher ist beispielsweise ​in **/​etc/​init.d/​local.sh** einzufügen: + 
-<​file>​ +    * Ensure the files //bzImage// and //​rootfs.gz//​ are stored in the // /boot // directory of the LiveCD. 
-mount -t nfs -o ro bootserver:/​slitaz ​ /​media/​slitaz + 
-tazpkg link libre-office /​media/​slitaz +==== Customize your PXE server ==== 
-</​file>​ + 
-  Seit SliTaz 3.0 können mehrere **initramfs** in der pxelinux-Konfigurationsdatei angegeben werden. Auf diese Art kann SliTaz ​unter Beibehaltung von Einstellungen leicht aktualisiert werden. Zum Beispiel: +    * You can have multiple PXE configurations for the different client groups, see [[http://​syslinux.zytor.com/​wiki/​index.php/​PXELINUX#​How_do_I_Configure_PXELINUX.3F|PXElinux wiki]]. 
-<​file>​ +    You can store __/home__ on a client local drive only (like tazusb ​does), example append __/etc/fstab__ with : <​file>/​dev/​hda1 ​   /home   ​ext3 ​   defaults ​  ​0 ​ 0</​file>​ 
-label slitaz+    Since SliTaz 3.0, you can have a hydrid installation on (some) clientsThese clients have SliTaz ​installed with some huge packages like libreoffice. ​They boot with PXE and most of the system runs in RAM except the huge software linked to the hard disk (could be a network disk too). Example, append to __/​etc/​init.d/​local.sh__ :<​file>​mount -t nfs -o ro bootserver:/​slitaz ​ /​media/​slitaz 
 +tazpkg link libre-office /​media/​slitaz</​file>​ 
 +    Since SliTaz 3.0, you can stack multiple ​initramfs in the pxelinux ​configuration file An easy way to upgrade ​SliTaz ​and keep your customizations,​ example ​:<​file>​label slitaz
   kernel /​boot/​bzImage   kernel /​boot/​bzImage
-  append initrd=/​boot/​rootfs.gz,/​boot/​configs/​extra-packages.gz,/​boot/​configs/​special-configuration.gz rw root=/​dev/​null vga=normal autologin +  append initrd=/​boot/​rootfs.gz,/​boot/​configs/​extra-packages.gz,/​boot/​configs/​special-configuration.gz rw root=/​dev/​null vga=normal autologin</​file>​ 
-</​file>​ +    Example of a PXE server configurationThe [[http://​boot.slitaz.org/​|SliTaz web boot]] ​server ​http://​mirror.slitaz.org/​pxe/​ (start with [[http://​mirror.slitaz.org/​pxe/​pxelinux.cfg/​default|pxelinux.cfg/​default]])
-  Beispiel für eine PXE-Server-KonfigurationDer [[http://​boot.slitaz.org/​|SliTaz-„web boot server“]] http://​mirror.slitaz.org/​pxe/​ (zu starten mit [[http://​mirror.slitaz.org/​pxe/​pxelinux.cfg/​default|pxelinux.cfg/​default]])+
 \\ \\
 +==== Test the PXE server with QEMU ====
  
-==== Testen des PXE-Servers mit QEMU ==== +    ​Install ​qemu <file>tazpkg get-install qemu</file
- +    Launch the VM <file>qemu -boot n -bootp /pxelinux.0 -tftp /boot</file>
-  ​Installieren Sie qemu<code>tazpkg get-install qemu</code+
-  Starten Sie eine virtuelle Maschine: ​<code>qemu -boot n -bootp /pxelinux.0 -tftp /boot</code>+
 \\ \\
 +===== PXE Client Set-Up =====
  
-===== Einrichten des PXE-Klienten =====+Most recent machines with on-board Ethernet have a PXE-capable BIOS. Look for this feature in BIOS menus and the BIOS boot menu and ensure it is activated. It may require you press a key, such as F12, during the boot process.
  
-Die meisten neueren Rechner mit Ethernet-Anschluss haben ein PXE-fähiges BIOS oder UEFI. +If your computer does not support ​PXE booting, you can use SliTaz as a client insteadCreate a bootable CD-ROM or floppy disk with the // Boot Floppy/​CDROM // tool found in the //System Tools// menu.
-Suchen Sie die PXE-Funktion ​in den BIOS-Menüs und im BIOS-Urlade-Menü und aktivieren Sie sie. +
-Möglicherweise müssen Sie dazu während des Urlade-Prozesses eine Taste drücken, z.B. F12.+
  
-Wenn Ihr Rechner Urladen mit PXE nicht unterstützt,​ können Sie stattdessen SliTaz als Klienten verwenden. +In the PXE Network tab click Write floppyUse this to boot the client computer.
-Erzeugen Sie einen urladefähigen optischen Datenträger oder eine Diskette über das +
-Menü **Systemwerkzeuge** Unterpunkt **Boot Floppy/​CDROM**.+
  
-In dem Reiter PXE-Netzwerk klicken Sie **Write floppy**. Verwenden Sie diesen Datenträger zum Laden des Klienten-Rechners. +<note tip>Is your Ethernet ​card not recognised? See [[http://​rom-o-matic.net/​|ROM-O-Matic]]</​note>​
- +
-<note tip> +
-Wenn Ihre Ethernet-Schnittstelle nicht erkannt wird, schauen Sie bei +
-[[http://​rom-o-matic.net/​|ROM-O-Matic]] +
-</​note>​+
  
 \\ \\
  
-===== Urladen über das Netzwerk ​=====+===== Web Booting ​=====
  
-Der SliTaz-Direktstart-Datenträger enthält Konfigurationseinstellungen zum Urladen über das Internet. +The SliTaz ​LiveCD has configuration settings to start your computer via the Internet. This is useful for using a newer version of SliTaz from older media
-Damit ist es möglich, von einem älteren Speichermedium eine neuere ​SliTaz-Version zu laden.+ 
 +You can start the automatic process with the following command at the SliTaz ​LiveCD boot-splash:
  
-Dies geht automatisch,​ wenn Sie in dem Startbildschirm des SliTaz-Direktstart-Datenträgers eingeben: 
-<​code>​ 
   web   web
-</​code>​ 
-Das ist alles! 
  
-Mehr Informationen über das Laden von SliTaz über das Internet finden Sie bei +That's it! 
-[[http://​boot.slitaz.org/​|SliTaz ​Web Boot]].+ 
 +You can find more information on using an Internet connection to boot your computer at the [[http://​boot.slitaz.org/​|SliTaz Web Boot home-page]].
  
-Um eine IP-Adresseeine Netzmaske und die Adresse eines Netzkopplers („gateway“) zu erhalten, +You will need a DHCP server to get an IP address, netmask, gateway ​addressas per a normal network connection ​-- a standard home router ​should be sufficient for this.
-wird wie bei einer normalen Netzwerk-Verbindung,​ ein DHCP-Server benötigt;​ +
-dies sollte Ihr Standard-Vermittlungsknoten („router“) leisten.+
  
 \\ \\
  
-=== Urladen mit PXE ohne DHCP-ServerUrladen über das Netzwerk per Anweisungen ​===+=== PXE boot without ​DHCP serverWeb Boot & Command Line ===
  
-Wenn kein Gerät vorhanden ist, das als DHCP-Server dienen kannist eine IP-Adresse mitsamt Netzmaske, +If you have no device that can function as a DHCP serveryou need an IP address with a netmask, gateway address and, optionallyDNS address. ​
-die Adresse eines Netzkopplers und optional eine DNS-Adresse anzugeben:+
 <​file>​ <​file>​
 title Slitaz Web title Slitaz Web
Line 118: Line 92:
 </​file>​ </​file>​
  
-Der URL kann auch folgendermaßen angegeben werden:+You can modify the URL thus:
 <​file>​ <​file>​
 title Slitaz Web title Slitaz Web
Line 125: Line 99:
 </​file>​ </​file>​
  
-Nur die folgenden Schlüsselwörter werden erkannt:+Note that only the following keywords are recognised:
  
   * ip=   * ip=
Line 131: Line 105:
   * dns=   * dns=
   * url=   * url=
-  * nodhcp (zum Vermeiden von Zeitablauffehlern bei DHCP)+  * nodhcp (useful to avoid a DHCP timeout error)
  
 \\ \\
  
-===== Erweiterte Konfiguration zum Urladen über das Netzwerk ​=====+===== Advanced Web Booting Configuration ​=====
  
-Das Verfahren zum Urladen über das Netzwerk kann in Vermittlungsknoten („router“) +The Web Booting process can be embedded into routers and other devices, as well as being customised.
-und andere Geräte integriert werden und individuell angepasst werden.+
  
 \\ \\
  
-=== Eingebettetes Urladen über Netzwerk mit PXE vom PROM (PXE-Weiterleitung) ===+=== Embedded Web Boot, with PXE boot PROM (PXE forwarder) ===
  
-Richten Sie einen PXE-Server ein mit der Urladedatei ​http://​download.tuxfamily.org/​slitaz/​boot/​gpxe.pxe,​ +Configure a PXE server with http://​download.tuxfamily.org/​slitaz/​boot/​gpxe.pxe ​as the boot filea 42Kb second stage loaderThis was successfully tested with an [[http://​openwrt.org/​|OpenWRT]] ​router: 
-einem 42 KiB großen Urlader zweiter Stufe. + 
-Dies wurde erfolgreich auf einem [[http://​openwrt.org/​|OpenWRT]]-Vermittlungsknoten getestet:+    * install http://​mirror.slitaz.org/​boot/​mips/​tftpd (mips version) in /​jffs/​usr/​sbin 
 +    * install gpxe.exe in /​jffs/​boot 
 +    * add dhcp bootfile option in dnsmasq config file 
 + 
 +  # echo "​dhcp-boot=gpxe.pxe"​ >> /​tmp/​dnsmasq.conf 
 + 
 +Launch the tftp server for your lan (say 192.168.0.1/​24)
  
-  * installieren Sie http://​mirror.slitaz.org/​boot/​mips/​tftpd (Mips-Version) in /​jffs/​usr/​sbin 
-  * installieren Sie gpxe.exe in /jffs/boot 
-  * fügen Sie eine Option dhcp-boot in die Konfigurationsdatei von dnsmasq ein: 
-<​code>​ 
-      # echo "​dhcp-boot=gpxe.pxe"​ >> /​tmp/​dnsmasq.conf 
-</​code>​ 
-  * Starten Sie den tftp-Server für Ihr LAN (etwa 192.168.0.1/​24) 
-<​code>​ 
   # /​jffs/​usr/​sbin/​tftpd 192.168.0.1 /jffs/boot   # /​jffs/​usr/​sbin/​tftpd 192.168.0.1 /jffs/boot
-</​code>​ 
  
-<note tip>Die Installation des tftp-Servers ist nicht erforderlich,​ wenn Sie direkt den SliTaz-tftp-Server verwenden+<note tip>You can avoid the tftp server installation and use the SliTaz tftp server directly ​
-<​code>​ +  # echo "​dhcp-boot=gpxe.pxe,​mirror.slitaz.org"​ >> /​tmp/​dnsmasq.conf
-      ​# echo "​dhcp-boot=gpxe.pxe,​mirror.slitaz.org"​ >> /​tmp/​dnsmasq.conf +
-</​code>​+
 </​note>​ </​note>​
  
 \\ \\
  
-=== Änderung des Standard-URL für GPXE-Urladen ​===+=== Modifying the Default ​GPXE Web Boot URL ===
  
-Der URL steht in der Datei gpxe ab Byte 519 in einer Länge von maximal ​255 Byte.+The URL is stored at offset ​519 in 255 bytes max. 
 + 
 +  * Show the current URL with: 
 + 
 +  $ dd bs=1 skip=519 count=255 if=gpxe 2> /dev/null | strings 
 + 
 +  * Change the URL with: 
 + 
 +  $ echo -n "​http://​myurl.org/​myboot"​ | cat - /dev/zero | dd conv=notrunc bs=1 seek=519 count=255 of=gpxe 
 + 
 +  * Change the URL and IP configuration with:
  
-  * Anzeige des URL in der Datei gpxe mit: 
-<​code>​ 
-    $ dd bs=1 skip=519 count=255 if=gpxe 2> /dev/null | strings 
-</​code>​ 
-  * Ändern des URL mit: 
-<​code>​ 
-    $ echo -n "​http://​myurl.org/​myboot"​ | cat - /dev/zero | dd conv=notrunc bs=1 seek=519 count=255 of=gpxe 
-</​code>​ 
-  * Ändern des URL und der IP-Konfiguration mit: 
-<​code>​ 
   $ echo -n "​ip=192.168.0.10/​24 gw=192.168.0.1 dns=192.168.0.1 url=http://​myurl.org/​myboot"​ | cat - /dev/zero | dd   $ echo -n "​ip=192.168.0.10/​24 gw=192.168.0.1 dns=192.168.0.1 url=http://​myurl.org/​myboot"​ | cat - /dev/zero | dd
   conv=notrunc bs=1 seek=519 count=255 of=gpxe   conv=notrunc bs=1 seek=519 count=255 of=gpxe
-</​code>​ + 
-  * Entfernen des URL, um normales ​GPXE-Verhalten zu erreichen+  * Remove ​URL to behave as a normal ​GPXE with
-<​code>​+
   $ dd if=/​dev/​zero conv=notrunc bs=1 seek=519 count=255 of=gpxe   $ dd if=/​dev/​zero conv=notrunc bs=1 seek=519 count=255 of=gpxe
-</​code>​+
 \\ \\
  
-=== Änderung des Standard-URL in der Datei gpxe.pxe ===+=== Hack the gpxe.pxe ​Default Web Boot URL ===
  
-Der URL steht in der Datei gpxe.pxe ab Byte 5 in einer Länge von maximal ​255 Byte.+The URL is stored at offset ​5 in 255 bytes max. 
 + 
 +Show the current URL with:
  
-Anzeige des URL in der Datei gpxe.pxe mit: 
-<​code>​ 
   $ dd bs=1 skip=5 count=255 if=gpxe.pxe 2> /dev/null | strings   $ dd bs=1 skip=5 count=255 if=gpxe.pxe 2> /dev/null | strings
-</​code>​ + 
-Ändern des URL mit+Change the URL with
-<​code>​+
   $ echo -n "​http://​myurl.org/​myboot"​ | cat - /dev/zero | dd conv=notrunc bs=1 seek=5 count=255 of=gpxe.pxe   $ echo -n "​http://​myurl.org/​myboot"​ | cat - /dev/zero | dd conv=notrunc bs=1 seek=5 count=255 of=gpxe.pxe
-</​code>​ + 
-Entfernen des URL, um normales **gpxe.pxe**-Verhalten zu erreichen: +Remove the URL and behave as a normal //gpxe.pxe// with:
-<​code>​+
   $ dd if=/​dev/​zero conv=notrunc bs=1 seek=5 count=255 of=gpxe.pxe   $ dd if=/​dev/​zero conv=notrunc bs=1 seek=5 count=255 of=gpxe.pxe
-</​code>​+
 \\ \\
  
-=== Redundante Server für das Urladen über das Netzwerk nutzen ​===+=== Using Redundancy with Web Boot Servers ​===
  
-Es kann eine, durch Kommata getrennte Liste von URLs angegeben werden.+Comma separated URL lists are supported.
  
-Der PXE-Klient versucht zunächst, vom ersten ​URL zu laden. +The PXE client will try to load the first URL. If the load failsit will try the next URL, and so on. 
-Wenn das Urladen scheitertwird der nächste ​URL versuchtund so weiter.+ 
 +Example with current Slitaz Web boot servers :
  
-Hier ein Beispiel mit den aktuellen Servern zum Urladen von Slitaz über das Netzwerk: 
-<​code>​ 
   $ echo -n "​http://​mirror.slitaz.org/​pxe/​pxelinux.0,​http://​mirror.switch.ch/​ftp/​mirror/​pxe/​pxelinux.0,​http:​   $ echo -n "​http://​mirror.slitaz.org/​pxe/​pxelinux.0,​http://​mirror.switch.ch/​ftp/​mirror/​pxe/​pxelinux.0,​http:​
   download.tuxfamily.org/​slitaz/​pxe/​pxelinux.0"​ | cat - /dev/zero | dd conv=notrunc bs=1 seek=519 count=255 of=gpxe   download.tuxfamily.org/​slitaz/​pxe/​pxelinux.0"​ | cat - /dev/zero | dd conv=notrunc bs=1 seek=519 count=255 of=gpxe
-</​code>​ 
- 
-===== Warum PXE verwenden? Das VNC-Beispiel ===== 
  
-Nehmen wir an, Ihre Firma verarbeitet einige äußerst schutzwürdige Daten. +===== Why use PXE ? The VNC example =====
-Es soll verhindert werden, dass jemand irgendetwas davon auf Wechseldatenträger kopiert. +
-Nur wenige Benutzer sollen Zugriff auf diese Daten haben.+
  
-  ​* PXELINUX ​wählt über die MAC-Adresse ​in pxelinux.cfg/​//client-mac-address// ​eine spezielle Konfiguration +Let's say that your company is working on some very sensitive data. 
-  * Es prüft das md5(oder sha256-Kennwort des Benutzer-Urlade-Eintrags mit **menu.c32** +You don't want people copying anything on to removable media such as USB keys. 
-  * Es sendet einen Linux-Kern und ein **initramfs** mit einem **fbvnc**-Paket erzeugt von http://​tiny.slitaz.org/​ (Gesamtgröße ​< 1,44 MB+Only a few users can use this data. 
-  * Das Klient-System wird in 1 bis Sekunden mit einem VNC-„framebuffer client“ geladen +  
-  * Der VNC-Server kann jeden beliebigen Bildschirm senden +  ​* PXELINUX ​chooses a special configuration by the MAC address ​in //pxelinux.cfg/​<client-mac-address>// 
-  * Der Klient hat keinen Datenträgerzugriff und kann 20 Jahre alte Hardware verwenden ​(mindert das Diebstahlrisiko+  * It checks the md5 (or sha256) ​password of the user boot entry with menu.c32 
-  * Das Zielsystem kann in einer virtuellen Maschine laufendies ist leichter zu skalieren und zu warten als mehrere Arbeitsplatzrechner +  * It sends a kernel and an initramfs ​with a **fbvnc** ​package built by http://​tiny.slitaz.org/​ (total size < 1.44MB
-  * Auf dem Klienten-Rechner werden keine Daten gespeichertEr kommt ohne Platte ausEr benötigt lediglich einen Ethernet-Anschluss +  * The client boots in 1 to seconds with a VNC framebuffer client 
-  * Selbstverständlich muss für die Sitzungen auf dem Zielsystem Benutzername und Kennwort abgefragt werden und ein Verbindungszeitablauf definiert sein... +  * The VNC server can send any OS display 
 +  * The client has no media driver and can use 20 year old hardware ​(may avoid theft risk
 +  * The target OS can run in a VM more scalable and easier to maintain than multiple desktops 
 +  * No data is stored on the client machineIt may also have no diskIt only needs an ethernet card 
 +  * Of course, the sessions in the target OS must have a connection timeout and need a username and a password... 
  
-==== Zur Erhöhung der Sicherheit ​====+==== Increase security a bit ====
  
-VNC wartet auf Verbindungsaufbau aus dem Netzwerk ohne ein Kennwort ​(fbvnc ​unterstützt +The VNC listens to the network without a password 
-keine Authentifizierungund der VNC-Verkehr über das Netzwerk wird nicht verschlüsselt.+(fbvnc ​has no authentication supportand the VNC traffic is not encrypted on 
 +the network.
  
-  * Erzeugen Sie ein **initramfs** mit dem Paket **fbvnc-ssh** ​bei http://​tiny.slitaz.org/​ +  * Build an initramfs ​with a **fbvnc-ssh** ​package on http://​tiny.slitaz.org/​ 
-  * Auf dem Server sollte ​VNC nur auf Verbindungen von **localhost** warten +  * On the server, ​VNC should listen on localhost ​only 
-  * Der öffentliche ​SSH-Schlüssel des Klienten befindet sich in **$HOME/​.ssh/​authorized_keys** auf dem VNC-Server +  * The SSH public key of the client is installed ​in //$HOME/​.ssh/​authorized_keys// on the VNC server 
-  * Der VNC-Verkehr kann im SSH-Tunnel komprimiert werden ​(fbvnc ​unterstützt nur „raw frames)+  * The VNC traffic can be compressed in the SSH tunnel ​(fbvnc ​supports ​raw frames ​only) 
 +==== A quick demo ====
  
- +The menu //Tiny SliTaz// -> //Tiny VNC// of the [[http://​boot.slitaz.org/​|SliTaz Web Boot]] ​launches the VNC client without ssh 
-==== Eine schnelle Demonstration ==== +(you need a VNC server running on your network...). 
- +<note tip>You can directly download the [[http://​mirror.slitaz.org/​pxe/​tiny/​vnc/​bzImage.gz|kernel]] 
-Über das Menü **Tiny SliTaz** -> **Tiny VNC** von [[http://​boot.slitaz.org/​|SliTaz ​Web Boot]] +and then the [[http://​mirror.slitaz.org/​pxe/​tiny/​vnc/​rootfs.gz|initramfs]] ​and test it 
-wird der VNC-Klient ohne SSH gestartet ​(es wird ein VNC-Server in Ihrem Netzwerk benötigt...). +on your network or with qemu
- +
-<note tip> +
-Sie können den [[http://​mirror.slitaz.org/​pxe/​tiny/​vnc/​bzImage.gz|Linux-Kern]] +
-und das [[http://​mirror.slitaz.org/​pxe/​tiny/​vnc/​rootfs.gz|initramfs]] ​direkt transferieren +
-und in Ihrem Netzwerk testen oder mit //qemu//+
 </​note>​ </​note>​
- +<note tip>Try with the cmdline argument ​**vga=ask** first. This will find the best 
-<note tip> +VESA mode to use (example ​**vga=0x33B**)
-Um den bestem VESA-Modus (z.B. **vga=0x33B**) zu finden, geben Sie als Argument zunächst ​**vga=ask** an+
 </​note>​ </​note>​
  
 ----  ---- 
 \\ \\
-^  ​Qualitätsbericht ​ ^^  +^  ​Page Review Section ​ ^^  
-|Qualitätgut +|QualityGood  ​
-|ÜberprüfungKleinere Aktualisierungen ​+|ReviewMinor Updates  ​
-|Prioritätmittel ​+|PriorityMedium ​
-|Problemeungültige Verweise: ​http://rom-o-matic.net http://mirror.slitaz.org/​boot/mips/tftpd+|Problemsadd a [[http://forum.slitaz.org|forum post link]]| 
-|VerbesserungsvorschlägeLesbarkeit verbessern ​|+|:::     | OR add a [[http://labs.slitaz.org/​issues |lab issue tracker link ]]| 
 +|How to Improve| Improve readability | 
 +|:::           | Section in to Client/Server, with Simple/Advanced in each 
 +|:::  | 
 \\ \\
 ---- ----
- 
- 
 
en/guides/pxe.txt · Last modified: 2020/09/20 16:51 by hgt